2014年5月31日土曜日

a crowd came together in bewilderment...

大ぜいの人々が集まって来て...驚きあきれてしまった

 さて、エルサレムには、敬虔なユダヤ人たちが、
天下のあらゆる国から来て住んでいたが、
この物音が起こると、大ぜいの人々が集まって来た。
彼らは、それぞれ自分の国のことばで弟子たちが話すのを聞いて、
驚きあきれてしまった。
 ~使徒 2:5,6~

 Now there were staying in Jerusalem God fearing Jews from every nation under heaven.
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment,
because each one heard them speaking in his own language.
~Acts 2:5,6~

                         "Starts a Fire" lyrics -Unspoken- from the album"Unspoken"  


Click Here

2014年5月30日金曜日

All of them were filled with the Holy Spirit...

みなが聖霊に満たされ...

 また、炎のような分かれた舌が現れて、
ひとりひとりの上にとどまった。
 すると、みなが聖霊に満たされ、
御霊が話させて下さるとおりに、他国のことばで話しだした
~使徒 2:3,4~

 They saw what seemed to be tongues of fire that separated
and came to rest on each of them.
  All of them were filled with the Holy Spirit
and began to speak in other tongues.
~Acts 2:3,4~

Art by Sadao Watanabe


Click Here

2014年5月29日木曜日

When the day of Pentecost came...

五旬節の日になって...

 五旬節の日になって、みなが一つ所に集まっていた。
すると突然、天から、激しい風が吹いてくるような響きが起こり、
彼らのいた家全体に響き渡った。
~使徒 2:1‐2~

 When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven
and filled the whole house where they were sitting.
~Acts 2:1-2~

                                                     The Feast of Pentecost



Click Here

2014年5月27日火曜日

they cast lots, and the lot fell to Matthias...

ふたりのためにくじを引くと、くじはマッテヤに当たった...

 そこで、彼らは、バルサバと呼ばれ別名をユストというヨセフと、
マッテヤとのふたりを立てた。
そして、こう祈った。
「すべての人の心を知っておられる主よ。
この務めと使徒職の地位を継がせるために、
このふたりのうちのどちらをお選びになるか、お示しください。
ユダは自分のところへいくために脱落していきましたから。」
 そしてふたりのためにくじを引くと、くじはマッテヤに当たったので、
彼は十一人の使徒たちに加えられた。
~使徒 1:23‐26~

 So they proposed two men:
Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. 
Then they prayed,
“Lord, you know everyone's heart.
Show us which of these two you have chosen
to take over this apostolic ministry,
which Judas left to go where he belongs.”
 Then they cast lots, and the lot fell to Matthias;
so he was added to the eleven apostles.
~Acts 1:23-26~

                                                                 Acts 1


Click Here                                                                                               

2014年5月26日月曜日

the Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit spoke...

聖霊が... 預言された聖書のことばは、成就しなければならなかったのです

 そのころ、百二十名ほどの兄弟たちが集まっていたが、
ペテロはその中に立ってこう言った。
「兄弟たち。イエスを捕らえた者どもの手引きをしたユダについて、
聖霊がダビデの口を通して預言された聖書のことばは、
成就しなければならなかったのです。

 実は詩篇には、こう書いてあるのです。
『彼の住まいは荒れ果てよ、そこには住む者がいなくなれ。』
また、『その職は、ほかの人に取らせよ。』 
 ですから、主イエスが私たちといっしょに生活された間、
すなわち、ヨハネのバプテスマから始まって、
私たちを離れて天に上げられた日までの間、
いつも私たちと行動をともにした者の中から、だれかひとりが、
私たちとともにイエスの復活の証人とならなければなりません。」
~使徒 1:15,16, 20‐22~

  In those days Peter stood up among the believers
(a group numbering about a hundred and twenty) and said,
“Brothers, the Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit spoke long ago
through the mouth of David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus―

 “For,”said Peter,“it is written in the book of Psalms,
“ 'May his place be deserted;
  let there be no one to dwell in it,'
and, “ 'May another take his place of leadership.'
Therefor it is necessary to choose one of the men
who have been with us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us.
For one of these must become a witness with us of his resurrection.”
~ Acts 1:15,16, 20-22~

The Brick Testament


Click Here

2014年5月25日日曜日

Wait for the LORD

待ち望め。主を。

ああ、私に、
生ける者の地で主のいつくしみを見ることが信じられなかったなら―
待ち望め。主を。
雄々しくあれ。心を強くせよ。
待ち望め。主を。
~詩篇 27:13,14~

I am still confident of this:
 I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
Wait for the LORD;
  be strong and take heart
  and wait for the LORD.
~Psalm 27:13,14~

                                             Wait for the Lord - Psalm 27


Click Here

2014年5月24日土曜日

They all joined together constantly in prayer

この人たちは... みな心を合わせ、祈りに専念していた

 そこで、彼らはオリーブという山からエルサレムに帰った。
この山はエルサレムの近くにあって、安息日の道のりほどの距離であった。
 彼らは町に入ると、泊まっている屋上の間に上がった。
この人々は、ペテロとヨハネとヤコブとアンデレ、ピリポとトマス、バルトロマイとマタイ、アルパヨの子ヤコブと熱心党員シモンとヤコブの子ユダであった。
 この人たちは、婦人たちやイエスの母マリヤ、およびイエスの兄弟たちとともに、
みな心を合わせ、祈りに専念していた
~使徒 1:12‐14~

 Then they returned to Jerusalem from hill called the Mount of Olives,
a Sabbath day's walk from the city.
  When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying.
Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.
  They all joined together constantly in prayer,
along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
~Acts 1:12-14~

Global Day Of Prayer


  



Click Here

2014年5月23日金曜日

This same Jesus...will come back in the same way you have seen him go into heaven

このイエスは、天に上って行かれるのをあなたがたが見たときと同じ有様で、またおいでになります

 こう言ってから、イエスは彼らが見ている間に上げられ、
雲に包まれて、見えなくなった。
 イエスが上って行かれるとき、弟子たちは天を見つめていた。
すると、見よ、白い衣を着た人がふたり、彼らのそばに立っていた。
そして、こう言った。
「ガリラヤの人たち。なぜ天を見上げて立っているのですか。
あなたがたを離れて天に上げられたこのイエスは、
天に上って行かれるのをあなたがたが見たときと同じ有様で、またおいでになります。」
~使徒 1:9‐11~

  After he said this, he was taken up before their very eyes,
and a cloud hid him from their sight.
  They were looking intently up into the sky as he was going,
when suddenly two men dressed in white stood beside them.
“Men of Galilee,” they said,“why do you stand here looking into the sky?
This same Jesus, who has been taken from you into heaven,
will come back in the same way you have seen him go into heaven.”
~Acts 1:9-11~






Click Here

2014年5月22日木曜日

you will receive power when the Holy Spirit comes on you

聖霊があなたがたの上に臨まれるとき、あなたがたは力を受けます

 そこで、彼らは、いっしょに集まったとき、イエスにこう尋ねた。
「主よ。今こそ、イスラエルのために国を再興してくださるのですか。」
 イエスは言われた。
いつとか、どんなときとかいうことは、あなたがたは知らなくてもよいのです
それは、父がご自分の権威をもってお定めになっています。
しかし、聖霊があなたがたの上に臨まれるとき、あなたがたは力を受けます
そして、エルサレム、ユダヤとサマリヤの全土、および地の果てにまで
わたしの証人となります。」
~使徒 1:6‐8~

  So when they met together, they asked him,
“Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?”
  He said to them:
It is not for you to know the times or dates
the Father has set by his own authority.
But you will receive power when the Holy Spirit comes on you;
and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria,
and to the ends of the earth.”
~Acts 1:6-8~

                                        Acts of the Apostles: The Holy Spirit 


Click Here

2014年5月21日水曜日

in a few days you will be baptized with the Holy Spirit

もう間もなく、あなたがたは聖霊のバプテスマを受けるからです

 彼らといっしょにいるとき、イエスは彼らにこう命じられた。
エルサレムを離れないで、わたしから聞いた父の約束を待ちなさい
ヨハネは水でバプテスマを授けたが、
もう間もなく、あなたがたは聖霊のバプテスマを受けるからです。
~使徒 1:4、5~

 On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command:
Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my father promised,
which you have heard me speak about.
For John baptized with water,
but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.” 
~Acts 1:4,5~

~Baptism in the Holy Spirit~ by Ron DiCianni



Click Here

2014年5月20日火曜日

He appeared to them over a period of forty days...

イエスは...四十日の間、彼らに現れて...

 イエスは苦しみを受けた後、四十日の間、彼らに現れて
神の国のことを語り、数多くの確かな証拠をもって、
ご自分が生きていることを使徒たちに示された
~使徒 1:3~

 After his suffering, he showed himself to these men
and gave many convincing proofs that he was alive.
He appeared to them over a period of forty days and spoke about the Kingdom of God.
~Acts 1:3~








  




Click Here

2014年5月18日日曜日

O LORD, our Lord...

私たちの主、主よ...

私たちの主、主よ。
あなたの御名は全地にわたり、
なんと力強いことでしょう。
~詩篇 8:9~

O LORD, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
~Psalm 8:9~
                                                                  Psalm 8



Click Here

2014年5月17日土曜日

Feed my sheep

わたしの羊を飼いなさい

 イエスは三度ペテロに言われた
「ヨハネの子シモン。あなたはわたしを愛しますか。」
ペテロは、イエスが三度 「あなたはわたしを愛しますか」と言われたので、
心を痛めてイエスに言った。
「主よ。あなたはいっさいのことをご存じです。
あなたは、私があなたを愛することを知っておいでになります。」
イエスは彼に言われた。
わたしの羊を飼いなさい
~ヨハネ 21:17~

 The third time he said to him,
“Simon son of John, do you love me?
Peter was hurt because Jesus asked him the third time,“Do you love me?”
He said,
“Lord you know all things;
you know that I love you.”
Jesus said,
Feed my sheep.
~ John 21:17~

 Madrid,Spain


                       Jn 21:15-17 -- Jesus Reinstates Peter - "feed my sheep"

 

 

Click Here

2014年5月16日金曜日

Take care of my sheep

わたしの羊を牧しなさい

 イエスは再び彼に言われた。
「ヨハネの子シモン。あなたはわたしを愛しますか。」
ペテロはイエスに言った。
「はい。主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」
イエスは彼に言われた。
わたしの羊を牧しなさい。」
~ヨハネ 21:16~

 Again Jesus said,
“Simon son of John, do you truly love me?
He answered, 
“Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said,
Take care of my sheep.”
~ John 21:16~

  Zojila Pass ~  Kashmir, India




Click Here

2014年5月15日木曜日

Feed my lambs

わたしの小羊を飼いなさい

 彼らが食事を済ませたとき、イエスはシモン・ペテロに言われた。
「ヨハネの子シモン。あなたは、この人たち以上にわたしを愛しますか。」
ペテロはイエスに言った。
「はい。主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」
イエスは彼に言われた。
わたしの小羊を飼いなさい。」
~ヨハネ 21:15~

 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter,
“Simon son of John, do you truly love me more than these?”
“Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”
Jesus said,
Feed my lambs.”
~ John 21:15~

A Young Shepherd Girl and Her Sheep in Peru 


Click Here

2014年5月14日水曜日

Jesus said to them,"Come and have breakfast."

イエスは彼らに言われた。「さあ来て、朝の食事をしなさい。」

 イエスは彼らに言われた。「さあ来て、朝の食事をしなさい。」
弟子たちは主であることを知っていたので、だれも
「あなたはどなたですか」とあえて尋ねる者はいなかった。
 イエスは来て、パンを取り、彼らにお与えになった。
また、魚も同じようにされた。
 イエスが死人の中からよみがえってから、
弟子たちにご自分を現されたのは、すでにこれで三度目である。
~ヨハネ 21:12‐14~

 Jesus said to them,“Come and have breakfast.”
None of the disciples dared ask him,“Who are you?”
They knew it was the Lord.
  Jesus came, took the bread and gave it to them,
and did the same with the fish.
  This was now the third time Jesus appeared to his disciples
after he was raised from the dead.
~ John 21:12-14~


Click Here                

2014年5月13日火曜日

It is the LORD!

主です!

 そこで、イエスの愛されたあの弟子がペテロに言った。
主です。」
すると、シモン・ペテロは、主であると聞いて、
裸だったので、上着をまとって、湖に飛び込んだ
~ヨハネ 21:7~

 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter,
“It is the Lord!” 
As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,”
he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off)
and jumped into the water.
~ John 21:7~

~Ama Divers~  Kuji, Japan





Click Here

2014年5月12日月曜日

Early in the morning...

夜が明けそめたとき...

 夜が明けそめたとき、イエスは岸べに立たれた
けれども弟子たちは、それがイエスであることがわからなかった。
~ヨハネ 21:4~

 Early in the morning, Jesus stood on the shore.
But the disciples did not realize that it was Jesus.
~ John 21:4~







Click Here

2014年5月10日土曜日

I am going to send you what my Father has promised

さあ、わたしは、わたしの父の約束してくださったものをあなたがたに送ります

 さあ、わたしは、わたしの父の約束してくださったものをあなたがたに送ります
あなたがたは、いと高き所から力を着せられるまでは、都にとどまっていなさい。」
 それから、イエスは、彼らをベタニヤまで連れて行き、手を上げて祝福された。
 そして祝福しながら、彼らから離れて行かれた。
 彼らは、非常な喜びを抱いてエルサレムに帰り
いつも宮にいて神をほめたたえていた
~ルカ 24:49‐53~

  I am going to send you what my Father has promised;
but stay in the city until you have been clothed with power from on high."
 When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.
 While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.
 And they stayed continually at the temple, praising God. 
~ Luke 24:49-53~

                                              The Miracle Maker (9 of 9)



Click Here

2014年5月9日金曜日

You are witnesses of these things

あなたがたは、これらのことの証人です

 そこで、イエスは、聖書を悟らせるために彼らの心を開いて、
こう言われた。
「次のように書いてあります。
キリストは苦しみを受け、三日目に死人の中からよみがえり、
その名によって、罪の赦しを得させる悔い改めが、
エルサレムから始まってあらゆる国の人々に宣べ伝えられる
あなたがたは、これらのことの証人です。
~ルカ 24:45‐48~

  Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
He told them,
“This is what is written:
The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,
and repentance and forgiveness of sins will be preached in his name
to all nations, beginning at Jerusalem.
You are witnesses of these things.
~Luke 24:45-48~
                             


 
Click Here

2014年5月8日木曜日

Everything must be fulfilled that is written about me...

わたしについて書いてあることは、必ず全部成就するということでした

 それでも、彼らは、うれしさのあまりまだ信じられず、不思議がっているので、
イエスは、「ここに何か食べるものがありますか」と言われた。
 それで、焼いた魚を一切れ差し上げると、
 イエスは、彼らの前で、それを取って召し上がった
 さて、そこでイエスは言われた。
「わたしがまだあなたがたといっしょにいたころ、あなたがたに話したことばはこうです。
わたしについてモーセの律法と預言者と詩篇とに書いてあることは、
必ず全部成就するということでした。」
~ルカ 24:41‐44~

  And while they still did not believe it because of joy and amazement,
he asked them, “Do you have anything here to eat?” 
  They gave him a piece of broiled fish,
  and he took it and ate it in their presence.
  He said to them,
“This is what I told you while I was still with you:
Everything must be fulfilled that is written about me
in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.” 
~ Luke 24:41-44~

The Brick Testament



Click Here

2014年5月7日水曜日

why do doubts rise in your minds?

どうして心に疑いを起こすのですか

 これらのことを話している間に、イエスご自身が彼らの真ん中に立たれた
 彼らは驚き恐れて、霊を見ているのだと思った。
 するとイエスは言われた。
なぜ取り乱しているのですか。どうして心に疑いを起こすのですか
わたしの手やわたしの足を見なさい。まさしくわたしです
わたしにさわって、よく見なさい。
霊ならこんな肉や骨はありません。わたしは持っています。」
~ルカ 24:36‐39~

 While they were still talking about this,
Jesus himself stood among them and said to them,
“Peace be with you.”
 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
He said to them,
Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
Look at my hands and my feet. It is myself!
Touch me and see;
a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”
 When he had said this, he showed them his hands and feet.
~ Luke 24:36-40~



Click Here

2014年5月6日火曜日

Were not our hearts burning within us while he talked with us...

私たちの心はうちに燃えていたではないか

 そこでふたりは話し合った。
道々お話になっている間も、聖書を説明してくださった間も、
私たちの心はうちに燃えていたではないか。」
 すぐさまふたりは立って、エルサレムに戻ってみると、十一使徒とその仲間が集まって、
ほんとうに主はよみがえって、シモンにお姿を現された」と言っていた。
 彼らも道であったいろいろなことや、
パンを裂かれたときにイエスだとわかった次第を話した。
~ルカ 24:32‐35~

 They asked each other,
Were not our hearts burning within us
while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?
 They got up and returned at once to Jerusalem.
There they found the Eleven and those with them, assembled together and saying,
It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”
 Then the two told what had happened on the way,
and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
~Luke 24:32-35~

                               "Rekindle the Fire in Me" (Renewed Passion for God) 



Click Here

2014年5月5日月曜日

their eyes were opened and they recognized him

彼らの目が開かれ、イエスだとわかった

 彼らは目的の村に近づいたが、
イエスはまだ先へ行きそうなご様子であった。
 それで、彼らが、
「いっしょにお泊まりください。そろそろ夕刻になりますし、日もおおかた傾きましたから」
と言って無理に願ったので、
イエスは彼らといっしょに泊まるために中に入られた。
 彼らとともに食卓に着かれると、
イエスはパンを取って祝福し、裂いて彼らに渡された。
 それで、彼らの目が開かれ、イエスだとわかった。
するとイエスは、彼らには見えなくなった
~ルカ 24:28‐31~

  As they approached the village to which they were going,
Jesus acted as if he were going farther.
  But they urged him strongly,
“Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.”
So he went in to stay with them.
  When he was at the table with them,
he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
  Then their eyes were opened and recognized him,
and he disappeared from their sight.
~ Luke 24:28-31~




Click Here

2014年5月4日日曜日

Did not the Christ have to suffer these things and then enter the glory?

キリストは、必ず、そのような苦しみを受けて、それから、彼の栄光に入るはずではなかったのですか

 すると、イエスは言われた。
「ああ、愚かな人たち。預言者たちの言ったすべてを信じない、心の鈍い人たち。
 キリストは、必ず、そのような苦しみを受けて、それから、彼の栄光に入るはずではなかったのですか。」
  それから、イエスは、モーセおよびすべての預言者から始めて、
聖書全体の中で、ご自分について書いてある事がらを彼らに解き明かされた
 ~ルカ 24:25‐27~

 He said to them,
“How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoke!
  Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?
   And beginning with Moses and all the Prophets, 
he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
~ Luke 24:25-27~

Click Here

2014年5月3日土曜日

they had seen a vision of angels, who said he was alive

御使いたちの幻を見たが、御使いたちがイエスは生きておられると告げた、と言うです

 しかし私たちは、この方こそイスラエルを贖ってくださるはずだ、と望みをかけていました。
事実、そればかりでなく、その事があってから三日目になりますが、
 また仲間の女たちが私たちを驚かせました。
その女たちは朝早く墓に行ってみましたが、
 イエスのからだが見当たらないので、戻ってきました。
そして御使いたちの幻を見たが、
御使いたちがイエスは生きておられると告げた、と言うのです。
 それで、仲間の何人かが墓に行ってみたのですが、
はたして女たちの言ったとおりで、
イエスさまは見当たらなかった、というのです。
~ルカ 24:21‐24~

 but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel.
And what is more, it is the third day since all this took place.
  In addition, some of our women amazed us.
they went to the tomb early this morning
  but didn't find his body.
They came and told us that they had seen a vision of angels,
who said he was alive.
  Then some of our companions went to the tomb
and found it just as the women had said,
but him they did not see."
~Luke 24:21-24~

Treasure Chest Cover  March 26, 1953




Click Here

2014年5月2日金曜日

About Jesus of Nazareth

ナザレ人イエスのことです

 イエスは彼らに言われた。
「歩きながらふたりで話し合っているその話は、何のことですか。」
すると、ふたりは暗い顔つきになって、立ち止まった。
 クレパというほうが答えて言った。
「エルサレムにいながら、近ごろそこで起こった事を、あなただけが知らなかったのですか。」
 イエスが、「どんな事ですか」と聞かれると、ふたりは答えた。
ナザレ人イエスのことです
この方は、神とすべての民の前で、行いにもことばにも力のある預言者でした。
それなのに、私たちの祭司長や指導者たちは、
この方を引き渡して、死刑に定め、十字架につけたのです
~ルカ 24:17‐20~

  He asked them,
“What are you discussing together as you walk along?” 
They stood still, their faces downcast.
One of them, named Cleopas, asked him
“Are you only a visitor to Jerusalem and do not know the things
that have happened there in these days? ”
“What things?” he asked.
About Jesus of Nazareth,” they replied.
“He was a prophet, powerful in word and deed before God and all people.
The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death,
and they crucified him; 
~Luke 24:17-20~

Sadao Watanabe ~ The Road To Emmaus



Click Here

2014年5月1日木曜日

Jesus himself came up and walked along with them

イエスご自身が近づいて、彼らとともに道を歩いておられた

 ちょうどこの日、ふたりの弟子が、
エルサレムから十一キロメートル余り離れたエマオという村に行く途中であった。
 そして、ふたりでこのいっさいの出来事について話し合っていた。
話し合ったり、論じ合ったりしているうちに、
イエスご自身が近づいて、彼らとともに道をあるいておられた
  しかしふたりの目はさえぎられていて、イエスだとはわからなかった。
~ルカ 24:13‐16~

  Now that same day two of them were going to a village called Emmaus,
about seven miles from Jerusalem.
 They were talking with each other about everything that had happened.
As they talked and discussed these things with each other,
Jesus himself came up and walked along with them;
 but they were kept from recognizing him. 
~ Luke 24:13-16 ~

Bamboo Forest ~ Arashiyama, Japan



Click Here